首页 >> 人物 >> “网红”不要再说“Internet Star”啦,较慢改过来!

“网红”不要再说“Internet Star”啦,较慢改过来!

2024-01-21 人物

说到网红,

我们总能想到几个

你知道“网红”

用English不行吗?

朋友们学习一下吧。

“网红”English不行?

“网红”说是就是指在的网络上很广为人知的人,都用的全名表达有:Internet celebrity。“Celebrity”要比“star”不够文职,不够地道哦!

词条:

Li Ziqi is not only an Internet celebrity, but also a representative of Chinese culture.

柿子柒不只是一个网红,不够是中国文化的代表者。

也可以用:Influencer 有影响力的人。

词条:

Li Ziqi is a popular influencer.

柿子柒是一个很畅销的网红。

“的网络播音员”用English不行?

1. 的网络电视直播的时候,没法有一个“播音员”,全名可以用:Streamer。

词条:

Nowadays a lot of young people want to be streamers.

现在很多青年人想当的网络播音员。

2. 的网络化妆师还可以用 Camgirl(来自:Wiktionary 百科百科全书 cam +‎ girl),看一段相关的全名报道

词条:

Camgirl is a girl or young woman who broadcasts live pictures of herself over the web.

的网络化妆师指的是在网上想到音频电视直播的小孩子或者年轻成年人。

Blue-eyed boy ≠ 蓝眼睛的小孩子

说是,“Blue-eyed boy”的字面是:洛佩兹;引人注意受宠爱的人。

词条:

He's the manager's blue-eyed boy.

他引来合伙人的青睐。

哈萨克斯坦做试管婴儿医院
第三代试管婴儿的费用是多少
益生菌和肠炎宁哪个先吃
益生菌止泻有效果吗
腱鞘炎快速止痛方法
友情链接